Menu Xerais

Finalistas Premios AELG 2010

Recollemos a relación de finalistas dos Premios AELG 2010, que serán fallados o 17 de abril de 2010, no seo da Cea das Letras.

Blog Literario

  • A canción do náufrago (http://franciscocastro.blogaliza.org/), de Francisco Castro
  • As uvas na solaina (http://asuvasnasolaina.blogspot.com/), de Marcos Valcárcel
  • Axenda Cultural da AELG (http://axendaaelg.blogaliza.org/), de Algueirada (Acción cultural na rede)
  • Brétemas (http://bretemas.blogaliza.org/), de Manuel Bragado
  • Cabaret Voltaire (http://cabaretvoltaire.canalblog.com/), de Santiago Jaureguízar
  • O levantador de minas (http://olevantadordeminas.blogaliza.org/), de Alfredo Ferreiro
  • Ensaio

  • A mecánica da maxia. Ficción e ideoloxía en Álvaro Cunqueiro, de Manuel Forcadela
  • As razóns do galego. Apelo á cidadanía, de Henrique Monteagudo
  • Cartas de republicanos galegos condenados a morte (1936-1948), de Xesús Alonso Montero
  • Soñadores e Familia. Os personaxes na narrativa de Álvaro Cunqueiro, de María Xesús Nogueira Pereira
  • Literatura Infanto-xuvenil (AELG-Gálix)

  • Ás de bolboreta, de Rosa Aneiros
  • Lúa do Senegal, de Agustín Fernández Paz
  • O Brindo de Ouro II. A táboa da Hospitalidade, de Xesús Manuel Marcos
  • Valados, de Agustín Fernández Paz
  • Mellor traxectoria xornalística (AELG-Colexio de Xornalistas)

  • Belén Regueira
  • Ana Romaní
  • Xosé Manuel Pereiro
  • Bieito Iglesias
  • Manuel Rivas
  • Fran P. Lorenzo
  • Lino Braxe
  • Anxo Tarrío
  • Narrativa

  • Monte Louro, de Luís Rei Núñez
  • O cabo do mundo,de Xabier Quiroga
  • Unha historia que non vou contar,de Cid Cabido
  • Poesía

  • Deter o día cunha flor, de Luz Pozo Garza
  • O pouso do fume, de Dores Tembrás
  • Teatro

  • Delimvois, de Rubén Ruibal
  • Medea dos fuxidos e outras pezas, de Manuel Lourenzo
  • Sempre quixen bailar un tango, de Teresa González Costa
  • Tradución

  • Flanagan. Flash-Back, de  Jaume Ribera e Andreu Martín, en tradución de Isabel Soto
  • O museo da inocencia, de Orhan Pamuk , en tradución de Bartug Aykam e María Alonso Seisdedos
  • Obra dramática completa, de Sarah Kane, en tradución de Manuel F. Vieites
  • Residente privilexiada, de María Casares, en tradución de Ana Belén Martínez Delgado
  • Comentarios pechados